Новости для интеллектуалов

Новости креативного класса

Каталог компаний

Выбрать тренинг

Летнее чтение:

Добавить в Каталог

Статьи

О Клубе

Форумы

Публикация месяца

TreKo.Ru Консалтинг и тренинги

Рейтинг@Mail.ru



Жаргон (сленг) бизнес-тренеров


[версия 1.19 для дополнений]


В любой длительно существующей профессиональной группе рано или поздно неизбежно вырабатывается свой профессиональный сленг, жаргон. Так, широко известен жаргон студентов, артистов, компьютерщиков, военных и т.п.

Как правило, сленг служит экономии речевых усилий при общении между «своими» и указывает на принадлежность говорящего к определенной профессиональной группе.

Область краткосрочного обучения – не исключение.

Поэтому портал TREKO.RU проводит очередное исследование: выявляет слова и выражения, используемые бизнес-тренерами, консультантами и организаторами обучения.

Ваши дополнения Вы можете присылать по адресу: konf@treko.ru. Ссылку на Ваш сайт гарантируем.

  1. Академик Лысенко пытался тренинговать пшеницу... – выражение в ответ на жалобу знакомого тренера, что его тренинг не получился по вине таких несовершенных обучаемых…[2]

  2. Бродячий тренер – тренер, готовый читать любой курс. Качество – всегда гарантированно низкое. Можно смело рекомендовать конкурентам [2]

  3. Вампирить - стягивать внимание группы в ходе тренинга, "затмевать" Тренера и сам учебный процесс. Это действие может оказывать какой-либо предмет либо образ. Скажем, таким предметом может быть залетевшая в помещение птица; забредший на тренинг кот; грамматическая ошибка, придающая слайдам двусмысленный характер и т.п. См. также: Образ-вампир [2]

  4. Ветеринаризация обучения – означает безудержную стандартизацию обучения, без учета особенностей личности обучаемых. Ранее аналогичное словосочетание использовалось и в медицине [1] Поучительно, что в медицине стремление "правильно по учебнику лечить болезнь", а не живого больного, именуется "фельдшеризм" [2] См. также: Парадигма тренинга как наставничества.

  5. Включать звезду - термин пришел из среды шоу-бизнеса, но с полным правом может применяться и в отношении бизнес-тренеров... См. подробнее. Заметим, что у цирковых артистов, занятых тяжелым физическим трудом, есть выражение о зазнавшемся коллеге: «стал дарить себя публике». [2]

  6. Вова Тырин – собирательный персонаж тренингового рынка, имеющий множество реальных прототипов, занимающихся вульгарным плагиатом [1]

  7. Волшебная пилюлька - ее ждут многие участники тренинга. Они расчитывают получить абсолютною панацею от всех своих "профессиональных заболеваний". [19]

  8. Восьминулевые обороты – уважительная характеристика бизнеса потенциального серьёзного Заказчика [1]

  9. Вращающаяся дверь - репутация компании, которая постоянно приглашает тренеров/консультантов и тут же отказывается от их услуг, чтобы пригласить новых... [1]

  10. Всковырнуть – сознательно запустить фазу групповой агрессии, чтобы быстрее перейти к фазе конструктивной работы группы. [7] См. также: Групповая динамика.

  11. Всколыхнуть группу – поднять групповую динамику с помощью соответствующих разминочных упражнений, слов или действий тренера [7]

  12. Выбило пробки - об участнике тренинга, который настолько перегрет, что начинает плакать, либо каким-то другим образом вести себе неадекватно. [19]

  13. Выгорание бренда – полужаргонный термин маркетологов и рекламщиков. Обозначает ситуацию, когда, например, под брендом «психологический тренинг» в крупных городах всё труднее и труднее продавать бизнесменам услуги психологов и психотерапевтов, увы, не всегда компетентных в реалиях бизнеса... [1]

  14. Групповод - обычно негативная характеристика тренера, выучившего игру "Мафия", несколько баек и разъезжающего с ними по регионам, убеждая непоытных Заказчиков, что это и есть тренинг. [1]

  15. Деклассированная профессура – в отличие от нормальной профессуры, занятой делом, готова читать всё что угодно. Качество – такое же, как у Бродячего тренера (см.), но дороже [2]

  16. Динамический баннер / Работать динамическим баннером - выступления тренера на презентациях или малооплачиваемых мероприятиях [14]

  17. Добрый тренер - определение, которое дают участники Тренеру, к жёсткости которого они уже привыкли... [15]

  18. Дохлая, мертвая группа – 1. инертная неактивная группа, которая не проявляет интереса к теме, испытывает трудности с усвоением. Обычно это является следствием непрофессионализма тренера. 2. маленькая группа (до 5 человек), в которой процессы групповой динамики не запускаются из-за количества участников. 3. неправильно составленная группа – участники разных статусов, должностей, интересов. [8]

  19. Ездинг с'горкинг - термин рожден после ознакомления со статьей, содержащей новое прогрессивное направление Team Building: "снегоступинг" (см.: Либо М., Михайлов Б., Экстрим-Тимбилдинги от Adventure Races. Только для взрослых! журнал «Корпоративный отдых и обучение», 2006 г., N 1, с. 43). [18]

  20. Жёсткий тренер – тренер, «строящий» участников подобно тому, как это делает офицер с солдатами, и «вбивающий» в их головы чёткий алгоритм поведения [5]

  21. Забивать колышки - 1) последовательно ставить акценты при "подведении" группы к необходимым выводам (употреблялось ранее, но не прижилось - "кидать морковки"); 2) последовательно выделять основные блоки изучаемого материала путем повторения, резюмирования, проведения специальных упражнений, решения задач и т.п. [20]

  22. Завести, раскачать группу – тренер находит подход к группе и участники активно, живо включаются в работу, начинают сыпать своими примерами из жизни, делиться опытом, активно пробовать новый материал. Группа становится живой» - участники сыплют шутками, смеются, замечания тренера принимаются на «ура». [8]

  23. Зависать – нежелание или неспособность участников или тренера своевременно перейти к следующей теме или разделу тренинга. Например: «они всегда зависают на парафразе» или «он опять завис на преставлении» [7]

  24. Загасить (гасить, погасить) – перевести на конструктивный лад групповую или индивидуальную агрессию. Например, «загасить групповое сопротивление», «гасить деструктив» [7]

  25. Загнать в угол - поймать Тренера во время перерыва для получения консультации по вопросу, остро интересующему конкретного участника. Вопрос может быть как в рамках темы, так и вне её. Настрой может быть как процессный ("Задай мне нужные вопросы!"), так и экспертный ("Нет, Вы скажите, что лично мне делать?"). [15]

  26. Задавить группу – группа сопротивляется: выказывает недоверие к тренеру, нежелание принимать участие в тренинге, не принимает теоретические положения. Тренер с помощью определенных приёмов ломает настрой группы и через негатив, критику заставляет группу работать. Обычно, если тренер сделал все правильно, рейтинг тренера резко идет вверх, результат тренинга оказывается высоким, а участники уходят довольными – «как он нас сделал». [8]

  27. Залип – характеристика «ну очень интересующегося» участника семинара/тренинга или конференции, который буквально «повис» на тренере, докладчике. [4] См. также: Ригидность.

  28. Запопугаить обсуждение - (С) легендарного С.Н. Паркинсона. См. также конкретные способы "запопугаивания".

  29. Заточить тренинг под Заказчика – адаптировать тренинговую программу под запрос Заказчика и особенности бизнес-процессов компании [5]

  30. Зомби / зомбики - участники тренинга, заранее убежденные в том, что тренер - Бог или, как минимум, его пророк. Задавать вопросы, а тем более спорить запрещено, нужно внимать и запоминать. Тренинг проводится в молчании, говорит лишь приглашенный тренер. Обычно встречаются у крупных корпоративных клиентов на ...дцатом тренинге. [16] См. также: Когнитивная ригидность и Отрицательная эвристика.

  31. Инвестиции в бардак его увеличивают – фирменная поговорка консалтинговой фирмы «ТРИЗ-ШАНС», родившаяся из наблюдения ряда бизнесов и широко разошедшаяся в среде тренеров и консультантов [2]. См. также: Викентьев И. Л., БИЗНЕС-ПРОЦЕСС.RU: 5 + 2 = 0

  32. Иноходец – участник группы, делающий все по-своему, в своем ритме, по своим правилам. Может ломать график остальным [7]

  33. Инъекция в протез бесполезна – о бесполезности усилий по совершенствованию устаревшей системы - фирменная поговорка консалтинговой фирмы «ТРИЗ-ШАНС» [2]

  34. Как продать тренинг продаж? – один из самых актуальных вопросов на встречах бизнес-тренеров...[1]

  35. Клиент сорвался - ситуация, когда потенциальный Клиент по каким-то причинам отказался от подписания Договора [13]

  36. Книжное пьянство - стойкое влечение вычитать "главный секрет бизнеса" в книжках «про не нашу жизнь». Зачастую "главным секретом бизнеса" щедро и недёшево делятся западные Бродячие тренеры, приезжающие в СНГ. См. также коллекцию TREKO.RU: Как халтурят западные «спецы» [2]

  37. Когда же будет чудо? – ожидание Заказчика или тренинговой группы, которые рассчитывают на полнейшее исцеление и великие результаты после нескольких часов тренинга [7]

  38. Коронка - наиболее любимый самим Тренером раздел, упражнение или тема тренинга [1]

  39. Корпоративка - тренинг / семинар, проводимый для Сотрудников только одной фирмы или холдинга [1]

  40. Кошечки - малоответственная группа для опробования новых упражнений, методик, проверки или тренировки нового Тренера. [17]

  41. Кто главный Ленин? – периодически рождаемый в широких массах вопрос, интересующихся: «А какой тренер самый крутой / главный»? [2]

  42. Мазать кашу по столу - уделять слишком много времени одной теме. Применяется как неопытными тренерами (просто не знают, что ещё сказать), так и опытными (осталось 15 минут до окончания тренингового дня, а новую тему начинать неохота...). [16]

  43. Место под пальмой - Cлушатели, занявшие места в аудитории отдельно от основной массы обучаемых, а именно: у рояля, на приставных стульях, буквально «под пальмой» (если она имеется в зале) и т.п., с высокой вероятностью почему-то ощущают себя вне группы, и от них - с большей вероятностью, чем от остальный обучаемых - можно ожидать неожиданностей. [2] Иногда имеет смысл для диагностики заранее создать в аудитории «Место под пальмой». Подробнее »

  44. Мордой об стол – см. Задавить группу. Обычно относится к одному участнику. [8]

  45. «Мы к вам приехали на час», «с камерой на перевес» и т.п. – о тренерах, работающих на создание эйфории в группе в ущерб конструктивному результату [7]

  46. Нам нужен тренинг с учётом нашей специфики - часто встречающаяся фраза Клиента. Отлично, если он может объяснить, в чем же состоит его специфика; тяжело, если в ответ на просьбу пояснить следует "ну, вы же специалисты, мы для этого Вас и пригласили...". Дальнейшие предложения не встречают энтузиазма и переходят в режим циклической ссылки: "Нет, это не то, нам нужно что-то другое". [16] См. также: Когнитивная ригидность.

  47. Невинный в тренинге / консалтинге - человек, который впервые попал на тренинг или семинар, в первый раз получает консультационные услуги [2]

  48. Не ищи мозг в заднице. Его там нет - запоминаемое с первого раза мнемоническое правило неправильного поиска. [Предоставлено бизнес-тренером из г. Минска, пожелавшим остаться анонимным...]

  49. Обезглавленный тренинг / семинар - означает, что ген. директор и его зам. уезжают задолго до окончания тренинга / семинара, сославшись на служебную необходимость, а за ними тянутся остальные участники, постепенно оставляя Тренера в одиночестве [3]

  50. Обратка – анкета обратной связи на тренинг, заполняемая участниками. Иногда применяется по отношению к постренинговому шерингу [7]

  51. Ого-го что мы сделаем! - по звуку напомнинает курлыканье журавлей. Обычно издается опытными неудачниками при восприятии чужого успеха, что по механизму рефлекторной дуги ведет к ритуальному заклинанию-самоутверждению: наконец, написать брошюру по своему курсу; наконец, прекратить заниматься spam'ом; наконец, заплатить алименты всем жёнам и т.п. Конкретные (проверяемые) сроки во время курлыканья никогда не указываются [2]

  52. Одна таблетка от всех болезней - стойкое желание получить от тренера/консультанта единственный ответ-рецепт на все случаи жизни [2]

  53. Одномерный энтузаZист - славный человек, прошедший 1-2 однотипных тренинга или прочитавший столько же модных книг. После чего остроумие потеряно безвозвратно (культурного опыта не было исходно), но появилась стойкое знание, что: "Субмодальность в третьем слое подсознания налево решает любые задачи. ОМ...". Ошибка: путать написание и произношение со словом "энтузиаст". [2] См. подробнее: Неофит.

  54. Опустить негативщиков – нейтрализовать трудных участников тренинга [5]

  55. Оккультятник - человек, всерьёз занимающийся оккультизмом, экзотерикой, экстрасенсорикой и т.п. Любит шаманить, но не в состоянии получить миллион долларов. [1]

  56. Отработка – серия упражнений, игр, заданий, направленных на практическое освоение навыка. [8]

  57. Отформатировать персонал – разработать и внедрять корпоративные стандарты [5]

  58. Перевести агрессию – перевести групповую агрессию на объект и субъект внутри самой группы. Например, "перевести агрессию на Ригидного деструктива" [7]

  59. Переставлять стулья на "Титанике" - по смыслу близко: Инъекция в протез бесполезна [11]

  60. Перетренированные участники – участники, прошедшие множество тренингов и маловоспримчивые к предлагаемому материалу [5]

  61. Перегретая группа – группа, переполненная эмоциями. [5] Иногда используется близкий по смыслу термин – «затопленная эмоциями группа» [1]

  62. Плохой-хороший полицейский - работа тренеров в паре, основанная на разделении ролей "доброго" и "злого" по отношению к группе [15]

  63. Плюсовать - тренер давит эмоцией. [9]

  64. Повесить шкуру на стену - отработать с престижным Заказчиком для пополнения списка отзывов от известных фирм-клиентов. [17]

  65. Повестись на группу - поддаться на настроение или пожелания группы, противоречащие задаче обучения, согласиться с мнением, противоречащим стандартам тренерской и/или консалтинговой работы. [15] См. также: Викентьев И. Л., Современный консалтинг: мифы и решения.

  66. Повесьте Ваши уши на гвоздь внимания - советуют тренерам Джермэйн Порше и Джед Нидерер, имея в виду техники активного слушания.
    Подробнее см. в их книге: Стань тренером для всех и во всем: как помочь людям преуспеть в бизнесе и в жизни, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2005 г., с. 113.

  67. Полу-бизнесмен - человек, который смог в условиях дикого рынка получить денег "на хапке", либо был назначен "работать миллионером". За несколько лет уверовал, что он настоящий бизнесмен. Но сама идея повседневной работы, налаживания бизнес-процесса ему глубоко противна... Любит заказывать "тренинг продаж" и/или "гениальный креaтив", который явит "чудо" в сильно запущенном бизнес-процессе. В настоящее время аналогичным образом, "на хапке", работают ночью таксисты около вокзалов и аэропортов. "Хапок" обычно заканчивается с первым утренним рейсом экспресса "аэропорт - центр". [18]

  68. Попкорнить - быть ярким, запоминающимся, удачливым (по аналогии с попкорном, который при приготовлении лопается, подпрыгивает, трещит) [6]

  69. Попсодел – тренер, не имеющий собственных результатов, но вечно озабоченный «Какая тема катит?» и готовый проводить тренинги/семинары на любую модную тему. Качество – почти всегда низкое. См. также: Я тоже эксперт [1]

  70. Пропеллер – участник или тренер, не замолкающий ни на минуту и не слушающий окружающих. Часто используется с различными глаголами: «включить пропеллер», «загасить пропеллер» и т.д. [7]

  71. Прописать на мышцы - поставить /отработать навык до автоматизма. [2]

  72. Прыгать зайчиком по сцене - тренер берёт на себя всю ответственность за происходящее в группе, развлекает её, старается выполнить все её требования [14]

  73. Психологическая психология - популярная около-психологическая литература, не имеющая никакого отношения к реальности... Читать не рекомендуется. Лучше отнесите её в качестве подарка в конкурирующую фирму. Особо сложный случай: "Психологическая психология о творческом креативе". [18]

  74. Публика дура, но её не обманешь – очень точное актёрское наблюдение, имеющее отношение к краткосрочному обучению [2]

  75. Пылесосы, «стололазы» - нецелевые Клиенты, сметающие с выставочных стендов или со стола преподавателя – вне зависимости от надобности – листовки, буклеты для специалистов, сувениры... В западной литературе встречается аналогичный термин: «проспектоеды» - см., например: Я.Г. Критсотакис, Торговые выставки и ярмарки. Техника участия и коммуникации, М., "Ось-89", 1997 г., с. 167. [2]

  76. Раздатка – раздаточные материалы, обычно в виде копий на ксероксе или ризографе. В ряде случаев используются: книги, электронные книги, компьютерные программы, аудио- и видеокурсы и т.п.

  77. Разжевать заказ - говорится о крупном заказе, который перераспределяется между проверенными Партнерами. Иностранное название - аутсорсинг.

  78. Разорвать группу - когда нельзя разобрать, о чём говорят участники в подгруппах, гул в зале достиг своего апогея [13]

  79. Райдер или подорожные - обеспечение тренеру на выезде. Дорога, проживание, питание и т.п. [9]

  80. Раппорта не было... - полу-издевательский отзыв Участников о тренинге, в рамках которого Тренер не подтвердил своим поведением собственное умение использовать предлагаемые им технологии [15] Эквивалентно: "Сапожник без сапог", "Врачу - исцелися сам" и т.п.

  81. Ригидный деструктив (можно применять оба слова и по отдельности) – участник тренинга, проявляющий деструктивное поведение с завидным упорством и настойчивостью, на которого не действует ни давление группы, ни действия Тренера. [7] См. также: Деструктор и Когнитивная ригидность.

  82. Ритуальное заклинание - характерно для неквалифицированной части рынка и часто закономерно переходит в ритуальное враньё. Характерные примеры: "на Западе у каждой фирмы непременно есть своя миссия!"; "руководитель всегда обязан спрашивать подчиненного, что он желает"; "в крупной фирме каждый менеджер разделяет видение"; "у каждого долларового миллионера есть свой коуч, а то и три!" и т.п. [2]

  83. Рога и копыта – полулегальная контора, в которой совершенно не развита работа с персоналом, не поставлена работа с Клиентами. [8]

  84. С руки берут - тренинговая группа стала "своей", т.е. приняла тренера и безропотно выполняет все, что он предлагает. [8]

  85. Самоделкин – тренер, не читающий книг и не пользующийся Internet, но самостоятельно открывающий в начале третьего тысячелетия что-нибудь, напоминающее пирамиду А. Маслоу; роли в группе по М. Белбину и т.п. Искренне называет их «авторскими разработками, которых нет ни у кого». См. также: Авторский семинар/тренинг [1]

  86. Сезонные колебания креативности? – ехидное замечание коллеги, когда его брата по разуму - тренера или консультанта - «ну никак, блин, не посещает Муза...» [2]

  87. Семинарист – организатор заказывал тренинг, но приехавший специалист (обычно – преподаватель ВУЗа), котоый сухо читает обычную лекцию, а не вырабатывает каких-либо навыков у участников тренинга [1]

  88. Сержант – участник группы, который с удовольствием берётся следить за порядком в группе, регламентом перерывов, соответствием происходящего заявленной программе тренинга [7]

  89. Сидят в окопе – не активные участники, которые не спешат делиться мнением и включаться в тренинг. [8]

  90. Склоняли меня к экспертной позиции – обиженно говорит тренер об участниках тренинга, наивно и безуспешно пытавшихся вытянуть из него что-нибудь конкретное... См. также: Эксперт.

  91. Ситцевый заказ – элементарный, простой тренинг или консалтинговый проект. [5]

  92. Снять погоны – договориться с участниками группы о том, что на время тренинга они не будут обращать внимания на статусные и иерархические различия между ними, общаясь на равных. [7] См. также: Заключение контракта с обучаемыми.

  93. Спасать - 1) помогать напарнику (ко-тренеру) в момент его работы с группой; 2) вызволять Тренера, загнанного в угол [15]

  94. Срефреймить – произвести позитивную коннотацию методом рефрейминга. Или по-русски: придать положительное значение факту, событию, словам и действиям, которые в группе воспринимаются негативно, рассмотрев ситуацию под другим, как правило, неожиданным углом зрения. Например, «срефреймил плохого продавца в перспективного закупщика». [7] См. также: Точка зрения.

  95. Субчики - специалисты на субконтракте. [1]

  96. Схантить - от английского слова «hunt», означает "переманить специалиста".

  97. Сухой остаток – идея, которую Тренер хочет донести до участников через упражнение [5]

  98. Такой мужчина с усами... – произносится добрыми женщинами в регионах после первого в их жизни тренинга/семинара, который провел видный тренер-мужчина из столиц. По интонации близко к фразе: «Ну, настоящий полковник...». Спрашивать у добрых женщин о сформированных умениях и навыках, раздатке и т.п. – в определенном смысле бесчеловечно... [2]

  99. Танцы с волками - тренинг, проводимый для сложной аудитории. Характеризуется "скачками" групповой динамики от активного участия до полного "выпадения" в течение обучающего блока. Термин используется применительно к работе с группой:

    1. имеющей опыт работы и подготовку в сфере предлагаемого обучения и, по этой причине, активно сопротивляющейся любым предлагаемым изменениям;

    2. имеющей небольшой опыт работы и не способной принять или опровергнуть предлагаемые методы;

    3. разноуровневой группы, требующей разных методических подходов [15]


  100. Творческий креатив - популярное словосочетание в среде людей, невинных в креативе и его технологиях. [1] См. также: Эвристика. Технологии креатива [Электронный словарь тренера и консультанта]

  101. Театр случайно разбогатевший актрисы - выражение, бытовавшее в околотеатральной среде в начале XX-века. В настоящее время - очень точная характеристика ряда фирм, считающих себя тренинговыми/консалтинговыми... [2]

  102. Тёплая группа – группа на стадии эйфории [7]

  103. Токует – обозначение состояния, когда тренер уже понравился участникам обучения и самозабвенно излагает материал, мало замечая изменения в окружающей обстановке... [1]

  104. Только ногами не бейте! - предложение Тренера о правилах работы в группе, предполагающих возможность участников задавать неудобные вопросы и давать неудобные ответы, говорить максимально возможную "правду" о предмете изучения, применяемых Тренером методиках, да и самом Тренере [15] См. Заключение контракта с обучаемыми.

  105. Тормоз – участник, который медленно воспринимает материал и снижает активность и продуктивность группы в целом. [8]

  106. Требуется "Умение быстро решать возникающие проблемы" - Вы приходите в компанию, где царит хаос... [12]

  107. Трендяк – неудачный тренинг. Например, «у каждого бывает свой трендяк» [7]

  108. Тренироваться на кошках – отрабатывать новый навык в безопасной, незначимой ситуации (позу в офисе, улыбку перед зеркалом, открытые вопросы на домашних, похвалу и критику – на детях и т.д.) [8]

  109. У нас в Саранске тоже есть тризы – смысл близок фразе: «Я тоже эксперт», но включает также элемент гордости за свой городок. Желающим ознакомиться с ТРИЗ не в г. Саранске можно порекомендовать официальный сайт первого разработчика Г.С. Альтшуллера http://www.altshuller.ru, а также бесплатно-распространяемую электронную книгу. [1]

  110. Унасекомить - снизить значение оппонента. Термин, принятый лет 20 назад в рядах сторонников методологии Г.П. Щедровицкого. [10]

  111. Холодная группа – группа, участники которой не хотят участвовать ни в каких активных упражнениях и сниматься для видеоанализа. В противовес – разогретая группа, участники которой с удовольствием включаются в любые упражнения [7]

  112. Человек, внутреннее состояние головы которого не является образцом для окружающих - избыточно-политкоректное название неадекватных личностей [2]

  113. Чудо-колхозник – тренер, утверждающий, что способен вести тренинги/семинары аж по 20-30 темам [2]

  114. Шаманить - равнозначно: "наводить тень на плетень" - т.е. сложно объяснять простые вещи. Пример из характеристики: "доктор философии... специалист по групповой психотерапии... психолог-танцор... Многолетний опыт проживания в различных общинах, центрах и монастырях разных стран...". В ряде случаев - попытка (пока не поймают) продавать чужие материалы, открыто и бесплатно размещенные в Internet. [2] См. также: Как шаману заработать миллион долларов.

  115. Шлифовать навык – отрабатывать навык до уровня уверенного владения. [5]

  116. Экономят на еде – негативная характеристика организатора краткосрочного обучения, проводящего тренинг/семинар за 300 евро для Клиентов, но использующих для кофе-брейков «воду из-под крана», дешёвый кофе, бутерброды с прозрачным на свет кружком колбасы и т.п. [1]

  117. Эти грабли уже были – комментарий тренера при повторении обучаемыми ранее уже выявленной ошибки [2]

  118. Это не работает / это не работает, потому что... - типичный ответ участника тренинга, который не хочет развиваться, а доказывает, что все плохо: тренер, тренинг, начальство, зарплата и вообще жизнь и т.д. [16] См. также: Теория Карен Хорни

  119. Я тоже эксперт - устойчивая фраза, которая произносится на различных выставках и конференциях, посвященных краткосрочному обучению. Например, если в начале дня первой учредительной конференции утверждается, что в течение ближайшего года будут актуальны «мульти-подсознательные продажи», то к концу дня, особенно при появлении представителей СМИ и потенциальных Заказчиков, некоторые участники конференции уже весомо утверждают, что: «Я тоже эксперт по мульти-подсознательным продажам». [1] Комментарий TREKO.RU: Главное в этой фразе – слово «тоже». Cмысл слова «эксперт» говорящий не понимает; словосочетание «мульти-подсознательные продажи» только что услышал, а «Я» - последняя буква русского алфавита.

  120. Яшка Якин – участник тренинга, считающий себя экспертом во всем, а в особенности в том, как следует проводить тренинг. Иногда применяется к тренеру, который, наоборот, считает, что лучше участников знает, как они должны зарабатывать деньги. [7]

Материалы предоставлены:

  1. Редактором портала TREKO.RU Александром Соколовым;

  2. Директором консалтинговой фирмы «ТРИЗ-ШАНС» И.Л. Викентьевым;

  3. Сергеем Романчуком, romanchuksergey@mail.ru;

  4. Директором консалтинговой фирмы «Сычев и К» С.В. Сычевым ;

  5. Горбачевым Максимом и Ткаченко Дмитрием, www.gorstka.ru;

  6. Родионом Чепаловым, chepalych@mail.ru;

  7. Дмитрием Димитриевым, ГК Международный Институт Менеджмента, http://www.gkmim.ru;

  8. Натальей Ереминой, директором компании «Персональное Решение» http://www.hrr.ru;

  9. Галиной Сартан, Ген. директором Тренингового центра "Катарсис", http://www.katarsis.ru;

  10. Игорем Григорьевичем Родченко, директором тренинговой компании "IGRO - Центр современных речевых технологий", www.igro.ru

  11. Владимировым Виталием Владимировичем, зам. директора МЦДО "Байкал-ЛИНК" г. Иркутск, http://www.balink.ru;

  12. Aнастасией Каслиной, New Product Manager HQ, ANCOR, www.ancor.ru;

  13. Марией Чуркиной, генеральным директором компании "Большая перемена", http://www.boper.ru

  14. Андреем Синевым, ведущим консультантом Консультационно-образовательного центра "Меркурий", www.megatraining.ru

  15. Алексеем Сергеевым, бизнес-тренером, директором Тренингового Агентства "Мастер-Класс", www.master-class.spb.ru

  16. Георгием Соколовым, руководителем IT-отдела консалтинговой фирмы «ТРИЗ-ШАНС».

  17. Александром Белгороковым, Содиректором проекта www.adconsult.ru

  18. Аллой Козляткиной, тренером-консультантом по продажам ЗАО БИПЭК АВТО, Казахстан, alla_alb@list.ru

Ваши дополнения Вы можете присылать Александру Соколову по адресу: konf@treko.ru Ссылку на Ваш сайт гарантируем.

11-я Конференция бизнес-тренеров и консультантов


Мы Вконтакте:
вступайте!

Мы в ФБ:
вступайте!

Мы в Твиттере
Добавляйтесь!
Видеолекции И.Л. Викентьева о ТРИЗ, творческих личностях / коллективах

Методические статьи
Статьи и дискуссии
Полезные бизнес-цитаты
Коллекции
На главную
Любое использование текстов и дизайна может осуществляться лишь с разрешения Редактора портала.
Основание: "Закон об авторском праве и смежных правах" PФ, Гражданский кодекс РФ и международные нормы.

Для Пользователей: направляя нам электронное письмо и/или заполняя любую регистрационную форму на сайте,
Вы подтверждаете факт ознакомления и безоговорочного согласия с принятой у нас Политикой конфиденциальности.


English
Deutsch
Russian