Новости для интеллектуалов

Новости креативного класса

Каталог компаний

Выбрать тренинг

Летнее чтение:

Добавить в Каталог

Статьи

О Клубе

Форумы

Публикация месяца

TreKo.Ru Консалтинг и тренинги

Рейтинг@Mail.ru



Как "авторы" пытаются оправдывать свой плагиат [пополняемая подборка TreKo]


В школе детей учат, что брать чужое нехорошо. Но когда наступает творческий кризис - "заимствованием" чужих идей грешат люди вполне интеллигентные, и даже выдающиеся... При этом, естественно, у такого "автора" всегда наготове красивое (или не очень) объяснение, почему в его действиях нет ничего предосудительного...

"Меня воспитала бабушка, неграмотная крестьянка.
И она дала две заповеди: не воровать и не врать"

Галина Вишневская



Попытка оправдания-0

«Не буду скрывать, что воровство в области литературы я всегда считал добродетелью. Хорош автор тот, у которого я мог что-то стащить: мысль или хотя бы фразу. Мои записные книжки были забиты фразами — и именно поэтому эти фразы оказались не забыты. И я воровал — воровал много, усидчиво и внимательно».

Козлов Н.И., Истинная правда или Учебник для психолога по жизни, М., «АСТ-ПРЕСС КНИГА», 2001 г., с. 213.

Примечание Редактора: опыт показал, что Н.И. Козлов сам не может объяснить те методики, которые он описал... извините, списал с чужих книг.


Попытка оправдания-1

Но сам Дюма давал повод и не к таким мистификациям. Ничтоже сумняшеся он выпустил под своим именем роман Лажечникова “Ледяной дом” и повесть Бестужева-Марлинского “Мулла-Нур”. Вероятно, сам Дюма считал это не плагиатом, а творческой переработкой. Он не упомянул имен Лажечникова и Марлинского, как не упоминал имена своих бесчисленных соавторов – литературных негров, помогавших в создании его шедевров, не говоря уже о череде многих и многих менее популярных творений. На все обвинения в плагиате Дюма давал ответ: “Все плагиат. Даже Господь Бог сотворил Адама по своему образу и подобию. Новое создать невозможно”.

www.nesterova.ru/apif/kedr08.shtml


Попытка оправдания-2

Когда критик упрекал Шекспира в заимствовании иногда целой сцены у какого-нибудь современного автора, Шекспир отвечал: “Эта сцена – девушка, которую я вывел из плохого общества и ввел в хорошее”.

www.nesterova.ru/apif/kedr08.shtml


Попытка оправдания-3

Кир Булычев, Москва 18.01.91 г. (фрагмент письма в журнал "Оберхам"):

"...В те дни в "Знании-силе" был напечатан один из первых моих рассказов "Выбор". Я не знал тогда, что он сюжетно схож с американским рассказом (хотя, не боюсь вашего гнева, потому что надут как индюк от собственной значимости - мой рассказ мне нравится больше).

Тогда я еще не знал, что произошел случай конвергенции, в фантастике далеко не уникальный. Но вдруг мне звонит добрейший Роман Подольный и с грустью сообщает, что в редакцию пришло письмо Альтова, в котором тот обвиняет меня в плагиате и требует запретить мне впредь печататься.

Письмо грубое и злое. Я пережил этот казус, продолжал печататься. Больше того, игнорирую таблицу Альтова, потому что она, как и любой такой плод раздумий стремящегося внести организацию в искусство ума, крайне вредна для искусства ... "

http://sf.coast.ru/fanzins/ober/

Пример предоставлен С.В. Сычевым.

Примечание Редактора сайта - под таблицей Альтова, вероятнее всего, имеется в виду: Альтшуллер Г.С. (псевдоним Генрих Альтов), Регистр научно-фантастических идей.


Попытка оправдания-4

"А вот Николай Иванович Козлов, которого я цитировал в «длинном введении», подарил мне три свои книги с дарственными надписями. В двух дарственных надписях есть слово «учитель». Это — обо мне.

А в третьей книге это слово в приложении ко мне напечатано в тексте. В книгах этих фигурирует множество идей, позиций, фраз, словосочетаний, описаний тренингов, непосредственно взятых на моих занятиях с людьми из «населения». Описаний, словосочетаний, фраз, позиций, идей, которые, конечно же, вошли сейчас в эту мою книгу. Которая не была написана в обычном смысле этого слова, а, как говорил Карнеги о своей книге, она росла, как ребенок, по мере занятий с людьми.

Я, как убеждается читатель, владею публицистическим пером. И публиковался в «Литературке», «Известиях», «Советской культуре»... из центральных газет не печатала меня только «Правда». Было много статей в крупных научно-публицистических и научных сборниках. И книги написал. В том числе вот эту.

Но за профессорскими хлопотами в педагогическом университете я, к сожалению, не смог воспользоваться многими дельными советами Н. И. (к которому всегда прислушивался, когда речь шла о прагматических вопросах) по компьютеризации своего труда. И издал всего две книги. Одну — в 1990 г., маленькую, на четыре авторских листа, «Как научиться разбираться в людях» в соавторстве с Н. Ш. Сугробовой (алма-атинский «Караван»), стотысячным тиражом. И другую в 1996-м, побольше, на 14 листов — «Как располагать к себе людей», но всего двухтысячным тиражом как учебное пособие для студентов (будущих практических психологов).

Между прочим, когда Н. И. приступал к занятиям в «Маленьком принце», мы поставили с ним точки над «А». Договорились об авторской щепетильности. Как Протагор с Клеонтом. [...]

Я не оговорил вопроса о начале и конце цитаты. И вот другие психологи, мои студенты (будущие психологи) и вовсе не психологи, а «люди из населения», вдруг сообщают мне, что все, что я говорю на своих лекциях и в статьях, есть у Козлова в «Как относиться к себе и к людям». А тут читаю уже «Истинная правда, или учебник для психолога по жизни» Н. И. Козлова и сам вижу свой материал по знакомству в случайной обстановке и многое другое.

Нет, я не разочаровался в своем ученике. Талантливый (много прекрасно разработанных сценариев психологических тренингов, глубокие мысли, бойкое перо). Благодарный. «Еще раз спасибо Вам, Аркадий Петрович» — говорит в «Истинной правде...». А до этого там же желает мне «доброго здравия». Несколько раз даже процитировал со ссылкой. Воспроизвел, правда, чуть-чуть неточно мою сакраментальную фразу «Я за деньгами не гонюсь, особенно за маленькими», но зато поставил ее эпиграфом к целой главе. А другую целую главу даже озаглавил «Егидес, или Начало пути практического психолога». Здорово, правда?

Но это еще не все. В первой книге, где больше всего материала из практики «Маленького принца», говорится следующее. «Я писал книгу прикладную, а не теоретическую... прошу прощения у тех авторов, чьи мысли и образы я... использовал, не всегда на них ссылаясь... Правда, на одного человека я не ссылался настолько часто, что надо сразу его назвать: Аркадий Петрович Егидес... Собственно, благодаря именно ему я начал формироваться как психолог-практик». В наших с ним беседах Николай Иванович мне объяснил: «Ссылаться на каждую использованную мною вашу фразу просто немыслимо — книга пестрела бы вашей фамилией. Но ведь и на Иисуса Христа я не всегда ссылаюсь».

Спасибо Вам, Николай Иванович. Считайте, что это «спасибо» я произнес два раза. Мне лестно, что Вы меня цитируете наряду с Иисусом Христом. Вот только весь вопрос в пропорциях. Сколько раз Его и сколько раз меня. Кроме того, мысли Иисуса Христа печатали не такими тиражами, как мои. И слава Богу. Я не претендую ни на Его роль, ни на Его муки. А сарказмы эти все я вынужден написать и напечатать, дорогой Н. И., для того, чтобы меня не обвинили в плагиате Ваши и мои читатели. Заодно, я бы не хотел, чтобы они приписали мне некоторые Ваши мысли. Во-первых, потому что не все из них я разделяю, а во-вторых, потому что чту Ваше авторство. Многими из них я восхищен и буду цитировать непременно со ссылкой (уже давно делаю это), как бы часто Ваше ФИО ни мелькало на моих страницах".


Аркадий Егидес, Лабиринты общения, М., ИД "Филинъ", 2001 г., с. 28-30.


Попытка оправдания-5

"— Ты славишься тем, что воруешь строки у коллег. Причем даже у тех, кто умер 100 или 500 лет назад.

— Да, некоторые обвиняют меня в отсутствии всяческих принципов. Но у меня их нет, принципов, у меня их никогда и не было! Да, я в стихах цитирую практически всю мировую литературу — начиная от Петрарки и заканчивая Блоком. Только в отличие от других я цитирую, опуская кавычки, — это старый прием, давно известный в литературе.

— Приведи пример своего такого цитирования.

— «Так вонзай же, мой ангел прекрасный, в сердце острый французский каблук». Это из моего текста. С удовольствием я тут процитировал Блока. Вся литература построена на цитатах. Быть может, вся литература — одна крепкая цитата.

— Кто это сказал?

— Это, если я не ошибаюсь, Ахматова. А может, Мандельштам. Но точно — кто-то из них.

— Тут идет цитирование с кавычками. Этого ты себе еще не приписал.

— Не приписал. Я ж не все себе приписываю! Между прочим, Сенека-младший этим идиотам и негодяям, которые обвинили его в использовании чужих цитат без ссылок, сказал, что все написанное другими он считает своим. И он был абсолютно прав! А великий режиссер Тарантино, которого тоже обвиняли в том, что у него сплошные цитаты без ссылок, бросил своим обвинителям:

«Я краду у всех». Великим художникам отдают дань уважения тем, что крадут у них!

— А у кого ты еще брал? Вот ты привел одну фразу, украденную у Блока; а еще примеры?

— Что значит — украл? Я переработал ее!

— Ну, украл — в хорошем смысле слова.

— Гм... Я цитировал очень многих поэтов. Один из последних случаев — это цитата из Андрея Туркина. В песню «А в чистом поле система «Град», за нами Путин und Stalingrad» я вставил его слова «а глянешь на небо — там звезды одни». Так из этого раздули целую истерию! А Туркин никогда бы не обиделся. Это мой приятель очень добрый, еще из Литературного института. Я его лет 10 не видел, думал, вот — процитирую его, он и откликнется. Но он не смог откликнуться: он, к сожалению, умер... А парень был талантливый. У Пеленягрэ есть одна особенность—он не цитирует бездарных, он цитирует только великих. Неужели я, большой художник, не мог бы написать все сам? Я все могу. А цитирую я просто из любви к литературе. Великий Элиот полностью состоял из цитат, — но они не отменяют его величия. Он был великим писателем! Для того чтобы подключиться к высокому напряжению мировой культуры, нужно быть одной крови с этими разбойниками. Вся литература — это разбой на большой дороге... Да и меня цитируют! Без ссылок! Вот недавно в журнале «Медведь» был заголовок статьи — цитата из моей песни: «В притоне Катманду я закажу свой виски». Я не обижаюсь. Мне даже приятно, что моя песня крутится как народная. Автор там написал, что вот в детстве он услышал эту блатную песенку. А на самом деле эту песню сочинил я. Не так давно. Я написал очень много! Кстати, мне уже очень тяжело отделить свое от чужого (громко смеется). Но самое великолепное, самые ударные тексты я написал сам: «Как упоительны в России вечера», «А в чистом поле...».

Свинаренко И., Сильно умные. Разговоры про успех (интервью с Виктором Пеленягрэ), М., "Эксмо", 2004 г., с. 258-259.



В заключение приведем мнение С.В. Сычева:

"Есть люди, которые могут создавать новое – они называются Авторами.

Есть люди, для которых создается новое – они называются Читателями, Клиентами, Публикой, Обществом.

Порой люди бывают и Авторами, и Читателями одновременно – и тогда они обмениваются тем, что создали, ссылаясь на первоисточники.

Но есть люди, которые живут особняком – и мы назовем их "те, которые не могут".

"Те, которые не могут", завидуют Авторам и Публике. Но одновременно они заметны и презираемы, как Авторами, так и Публикой.

Вряд ли стоит становиться похожими на них".


Примечание Редактора сайта - см. также:
Закон об авторском праве и смежных правах.


Мы Вконтакте:
вступайте!

Мы в ФБ:
вступайте!

Мы в Твиттере
Добавляйтесь!
Видеолекции И.Л. Викентьева о ТРИЗ, творческих личностях / коллективах

Публикации на аналогичную тему:

Методические статьи
Статьи и дискуссии
Полезные бизнес-цитаты
Коллекции
На главную
Любое использование текстов и дизайна может осуществляться лишь с разрешения Редактора портала.
Основание: "Закон об авторском праве и смежных правах" PФ, Гражданский кодекс РФ и международные нормы.

Для Пользователей: направляя нам электронное письмо и/или заполняя любую регистрационную форму на сайте,
Вы подтверждаете факт ознакомления и безоговорочного согласия с принятой у нас Политикой конфиденциальности.


English
Deutsch
Russian